Cuxaro coxaro cuxara caxara

Haxara blaxara mosxara loxoro xoxoro roxaro

paxara raxara sosxara texara nerxara

axaro losxaro transxaros sexxaros uaxaros lesxaros

perxaros uaxaros nosxaros

( parlons le loxoro pour soutenir les transexuels péruviens)

loxoro

Dans le film retentit le loxoro, qu’on peut assimiler au «javanais», argot conventionnel issu de la langue française qui consiste à intercaler dans les mots des syllabes. Dans le cas du loxoro, les mots sont décomposés en syllabes, avec l’ajout d’un suffixe variable, «xara», «xoro», «xiri», «xuru», etc.

Publié par cucoandcuca

Transgendered and queer activist /Hacker transgender, performer, détourneur(e) des codes, j'interviens dans les espaces publics les Musées et les dancefloors

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :